| Revista da Fundarte | |
| DE TER INVEJA DAS VEIAS DO CACHORRO | |
| Daniel Ribeiro Fernandes Aleixo1  Pedro Ernesto Ferreira1  | |
| [1] UNICAMP; | |
| 关键词: dança; butô; corpo; manifesto; tradução; revolta da carne; cachorro; tatsumi hijikata; corpo debilitado; dança das trevas; | |
| DOI : 10.19179/2319-0868.864 | |
| 来源: DOAJ | |
【 摘 要 】
O presente texto é uma tradução do manifesto escrito por Tatsumi Hijikata publicado no Japão em 1969, originalmente intitulado Inu no jo myakuni shitto suru koto kara (犬の静脈に嫉妬することから). A versão da qual os autores se basearam para a tradução é a publicada em inglês pela revista TDR/The Drama Review Spring 2000, Vol. 44, No. 1 (T165), pp. 56–59. O manifesto De ter inveja das veias de um cachorro é posterior a apresentação mais importante da carreira de Hijikata no que diz respeito à dança butô, a chamada Revolta da Carne (1968). O texto segue uma linha de pesquisa do dançarino em relação a um corpo feito de carne que depende do mínimo para se movimentar e consegue escavar sua potência de movimento para a dança através da debilidade e da doença. Nesse momento, Hijikata passa a se interessar mais pelos corpos socialmente doentios e desligados da saúde para desenvolver sua ideia de corpo debilitado, ou suijakutai (衰弱体).
【 授权许可】
Unknown