期刊论文详细信息
Coolabah
Translation and tradition: the translator as mediator between two literary systems
Rosanna Rion1 
[1] Universitat de Barcelona;
关键词: translated texts;    literary canon;    translation and ideology;   
DOI  :  10.1344/co20093164-169
来源: DOAJ
【 摘 要 】

This paper discusses the impact of translation on literary traditions and the sociological elements which contribute to the shift of the canon. The effort of translation to enlarge and enrich a literary system makes it a powerful tool for the introduction of new aesthetics and trends as well as the ideology implied in them. A translation of a literary work is, in fact, a criticism of that work, a point of view on the author and the text. Poggioli’s idea that translation is an interpretative art, like music, half way between reproduction or craft and a complete original creation is vital for this approach.

【 授权许可】

Unknown   

  文献评价指标  
  下载次数:0次 浏览次数:0次