Revista da Escola de Enfermagem da USP | |
Adaptação para a língua portuguesa e validação do Lunney Scoring Method for Rating Accuracy of Nursing Diagnoses | |
Diná De Almeida Lopes Monteiro Da Cruz2  Cassiana Mendes Bertoncello Fontes1  Cristiane Giffoni Braga1  Márcia Paschoalina Volpato1  Suely Lopes De Azevedo1  | |
[1] ,USP Escola de Enfermagem Departamento de Enferamgem Médico-Cirúrgica | |
关键词: Diagnóstico de enfermagem; Avaliação em enfermagem; Psicometria; Nursing diagnosis; Nursing assessment; Psychometrics; Diagnóstico de enfermería; Evaluación en enfermería; Psicometria; | |
DOI : 10.1590/S0080-62342007000100017 | |
来源: SciELO | |
【 摘 要 】
O Lunney Scoring Method for Rating Accuracy of Nursing Diagnoses (LSM) é uma escala de diferencial semântico que foi desenvolvida por Lunney para estimar a acurácia dos diagnósticos de enfermagem. O objetivo deste estudo foi adaptar o LSM para a língua portuguesa e avaliar as sua propriedades psicométricas. A escala original foi traduzida para o português, revertida para o inglês e as duas versões em inglês foram comparadas para ajustar a versão em português que passou a ser denominada Escala de Acurácia de Diagnóstico de Enfermagem de Lunney - EADE. Quatro enfermeiras foram orientadas sobre a EADE e a aplicaram em 159 diagnósticos formulados para 26 pacientes de três estudos primários com base nos registros de entrevista e exame físico de cada paciente. Os índices Kappa de Cohen mostraram ausência de concordância entre as avaliadoras, o que indica que o instrumento adaptado não tem confiabilidade satisfatória. Em virtude desse resultado, não foi realizada estimativa de validade.
【 授权许可】
CC BY
All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License
【 预 览 】
Files | Size | Format | View |
---|---|---|---|
RO202103040049654ZK.pdf | 137KB | download |