Cadernos de Saúde Pública | |
Avaliação da equivalência semântica da versão em português (Brasil) da Online Cognition Scale | |
Hugo Rafael De Souza E Silva1  Kelsy Catherina Nema Areco1  Paulo Bandiera-paiva1  Pauliana Valéria Machado Galvão1  Analia Nusya De Medeiros Garcia1  Dartiu Xavier Da Silveira1  | |
关键词: Comparação Transcultural; Internet; Escalas; Estudos de Validação; Cross-cultural Comparison; Internet; Scales; Validation Studies; Comparación Transcultural; Internet; Escalas; Estudios de Validación; | |
DOI : 10.1590/0102-311X00153413 | |
来源: SciELO | |
【 摘 要 】
Este estudo teve por objetivo realizar a avaliação da equivalência semântica da Online Cognition Scale para o português (Brasil). O processo consistiu em cinco etapas: tradução; retrotradução; revisão técnica e avaliação da equivalência semântica por profissionais capacitados; avaliação do instrumento quanto à compreensão verbal por uma amostra de profissionais (n = 10) e estudantes (n = 37). O instrumento foi traduzido e adaptado para o português, apresentando, ao final, excelente nível de compreensão verbal pela população alvo. A versão do instrumento adaptada para uso em nosso meio resultou em um instrumento equivalente do ponto de vista da equivalência semântica e de conteúdo, estando pronto para iniciar o estudo de suas qualidades psicométricas no contexto cultural brasileiro.
【 授权许可】
CC BY
All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License
【 预 览 】
Files | Size | Format | View |
---|---|---|---|
RO202005130091680ZK.pdf | 91KB | download |