This study investigates how and to what extent following a training programme at postgraduate level affects trainee translators’ perception of translation problems and the way they justify their decisions. This study explores how trainee translators describe the strategies they used to identify translation problems and the justification of the decisions made, as well as to what extent trainee translators integrate the theoretical knowledge acquired throughout the course into translation practice. The one-year master’s degree programme in Translation Studies at the University of Birmingham was used as a case study to undertake this research. Data was collected at different stages throughout the academic year (2012-2013). The research techniques used in this case study consisted primarily of a translation task completed by trainee translators and accompanied by forms to comment on translation problems and translation strategies. The task was followed, in some cases, by retrospective interviews. Textual analysis using the appraisal system developed by Martin and White (2005) was used to examine the stance trainee translators adopted in describing their strategies. This study suggests that translation training, in particular theoretical knowledge of translation acquired throughout the programme, has an impact on the trainees’ perception of translation problems and the manner in which they justify translation strategies. The present study also advances a new hypothesis: trainee translators become more objective and assertive in the justification of their solutions as a consequence of following a translation training programme.
【 预 览 】
附件列表
Files
Size
Format
View
Developing translators' skills: a diachronic case study