期刊论文详细信息
NEUROPSYCHOLOGIA 卷:75
Does the speaker matter? Online processing of semantic and pragmatic information in L2 speech comprehension
Article
Foucart, Alice1  Garcia, Xavier1  Ayguasanosa, Meritxell1  Thierry, Guillaume2  Martin, Clara D.3,4  Costa, Albert1,5 
[1] Univ Pompeu Fabra, Ctr Brain & Cognit, Roc Boronat 138, Barcelona 08018, Spain
[2] Univ Bangor, Sch Psychol, Bangor, Gwynedd, Wales
[3] BCBL Basque Ctr Cognit Brain & Language, San Sebastian, Spain
[4] Basque Fdn Sci, Ikerbasque, Bilbao, Spain
[5] Inst Catalana Recerca & Estudis Avancats, Barcelona, Spain
关键词: Bilingualism;    Sentence comprehension;    Semantics;    Pragmatics;    ERPs;    N400;    LPP;   
DOI  :  10.1016/j.neuropsychologia.2015.06.027
来源: Elsevier
PDF
【 摘 要 】

The present study investigated how pragmatic information is integrated during 12 sentence comprehension. We put forward that the differences often observed between Ll and 12 sentence processing may reflect differences on how various types of information are used to process a sentence, and not necessarily differences between native and non-native linguistic systems. Based on the idea that when a cue is missing or distorted, one relies more on other cues available, we hypothesised that late bilinguals favour the cues that they master during sentence processing. To verify this hypothesis we investigated whether late bilinguals take the speaker's identity (inferred by the voice) into account when incrementally processing speech and whether this affects their online interpretation of the sentence. To do so, we adapted Van Berkum,JJ.A., Van den Brink, D., Tesink, C.M.J.Y., Kos, M., Hagoort, P., 2008. J. Cogn. Neurosci 20(4), 580-591, study in which sentences with either semantic violations or pragmatic inconsistencies were presented. While both the native and the non-native groups showed a similar response to semantic violations (N400), their response to speakers' inconsistencies slightly diverged; late bilinguals showed a positivity much earlier than native speakers (LPP). These results suggest that, like native speakers, late bilinguals process semantic and pragmatic information incrementally; however, what seems to differ between L1 and 12 processing is the time-course of the different processes. We propose that this difference may originate from late bilinguals' sensitivity to pragmatic information and/or their ability to efficiently make use of the information provided by the sentence context to generate expectations in relation to pragmatic information during 12 sentence comprehension. In other words, late bilinguals may rely more on speaker identity than native speakers when they face semantic integration difficulties. (C) 2015 Elsevier Ltd. All rights reserved.

【 授权许可】

Free   

【 预 览 】
附件列表
Files Size Format View
10_1016_j_neuropsychologia_2015_06_027.pdf 910KB PDF download
  文献评价指标  
  下载次数:9次 浏览次数:0次