期刊论文详细信息
Health and Quality of Life Outcomes
Transcultural adaptation and psychometric validation of a Spanish-language version of the “Pelvic Girdle Questionnaire”
Research
Gustavo Plaza-Manzano1  Britt Stuge2  Raúl Ferrer-Peña3  M. Alicia Urraca-Gesto4  Tomás Gallego-Izquierdo5  Montserrat Rejano-Campo5  Daniel Pecos-Martín5 
[1] Departamento de Medicina Física y Rehabilitación, Facultad de Medicina, Universidad Complutense de Madrid, Ciudad Universitaria, 28040, Madrid, Spain;Instituto de Investigación Sanitaria del Hospital Clínico San Carlos (IdISSC), Madrid, Spain;Department of Orthopaedics, Oslo University Hospital, Oslo, Norway;Department of Physiotherapy, Faculty of Health Science, The Center for Advanced Studies University La Salle, Universidad Autónoma de Madrid, Madrid, Spain;Department of Rehabilitation and Physiotherapy, University Hospital Alcorcon Foundation, Madrid, Spain;Physiotherapy and Nursery Department, Alcalá University, Madrid, Spain;
关键词: Pelvic girdle pain;    Pelvic Girdle Questionnaire;    Validation studies;    Cultural adaptation;    Postpartum;   
DOI  :  10.1186/s12955-017-0605-0
 received in 2016-03-10, accepted in 2017-01-26,  发布年份 2017
来源: Springer
PDF
【 摘 要 】

BackgroundThe Pelvic Girdle Questionnaire is the only instrument designed to assess pain and disability specifically in pregnant or postpartum women with pelvic girdle pain. The objective of this study was the adaptation to the Spanish language and analysis of the psychometric properties of the Pelvic Girdle Questionnaire.MethodsThis is a descriptive cross-sectional study divided into two phases. In the first phase, a translation and adaptation process was performed according to international guidelines. Secondly, the analysis of the properties of the Spanish version was conducted using a sample of 125 pregnant or postpartum women suffering from pelvic girdle pain. Participants completed the Spanish version along with five other measurement instruments through an online platform. Internal consistency, construct validity, test-retest reliability, the ceiling and floor effects, responsiveness and discriminatory ability of the Spanish version were analysed.ResultsThe Spanish version of the Pelvic Girdle Questionnaire showed high internal consistency with Cronbach's alpha = 0.961, and an intraclass correlation coefficient of 0.962. The convergent validity showed high positive correlation with other questionnaires used. ROC curves showed no discriminatory capacity for number of sites of pain or pregnancy/post-partum state.ConclusionsThis article presents the translation, validation and psychometric properties of the Spanish version of the Pelvic Girdle Questionnaire, that has proved to be an appropriate and valid assessment tool of disability due to pelvic girdle pain in pregnant and postpartum women.

【 授权许可】

CC BY   
© The Author(s). 2017

【 预 览 】
附件列表
Files Size Format View
RO202311108596262ZK.pdf 667KB PDF download
【 参考文献 】
  • [1]
  • [2]
  • [3]
  • [4]
  • [5]
  • [6]
  • [7]
  • [8]
  • [9]
  • [10]
  • [11]
  • [12]
  • [13]
  • [14]
  • [15]
  • [16]
  • [17]
  • [18]
  • [19]
  • [20]
  • [21]
  • [22]
  • [23]
  • [24]
  • [25]
  • [26]
  • [27]
  • [28]
  • [29]
  • [30]
  • [31]
  • [32]
  • [33]
  文献评价指标  
  下载次数:3次 浏览次数:0次