| Advances in Rheumatology | |
| Brazilian Portuguese version and content validity of the Strengthening and Stretching for Rheumatoid Arthritis of the Hand (SARAH) | |
| Research | |
| Samira Tatiyama Miyamoto1  Rayane Quintão Castro2  Pedro Henrique Berbert de Carvalho3  Germano Luís Rocha Machado4  Lívia Vilela Barros4  Cristina Martins Coelho5  Ludimila Forechi5  Diogo Simões Fonseca6  | |
| [1] Department of Integrated Education in Health, Universidade Federal Do Espírito Santo, Vitória, Espírito Santo, Brazil;Graduate Program in Rehabilitation Science and Physical Performance, Universidade Federal de Juiz de Fora, Eugênio Do Nascimento Avenue, Dom Bosco, 36038-330, Juiz de Fora, Minas Gerais, Brazil;Physical Education Department, Universidade Federal de Juiz de Fora Campus Governador Valadares, Governador Valadares, Minas Gerais, Brazil;Physical Therapy Course, Universidade Federal de Juiz de Fora Campus Governador Valadares, Governador Valadares, Minas Gerais, Brazil;Physical Therapy Departament, Universidade Federal de Juiz de Fora Campus Governador Valadares, Governador Valadares, Minas Gerais, Brazil;Physical Therapy Department, Universidade Federal de Juiz de Fora, Juiz de Fora, Minas Gerais, Brazil; | |
| 关键词: Cross-cultural study; Translation; Rheumatoid arthritis; Hand; Strengthening; Stretching; | |
| DOI : 10.1186/s42358-022-00284-x | |
| received in 2022-09-29, accepted in 2022-12-28, 发布年份 2022 | |
| 来源: Springer | |
PDF
|
|
【 摘 要 】
IntroductionThe Strengthening and Stretching for Rheumatoid Arthritis of the Hand (SARAH) program is a personalized, progressive 12-week exercise program for people with hand problems due to rheumatoid arthritis (RA). Patients are provided with two guidance documents, the ‘Patient Exercise Booklet’ and the ‘Personal Exercise Guide’, to continue the exercises independently at home.ObjectiveThis study aimed to translate and culturally adapt the SARAH protocol into Brazilian Portuguese and validate its content.MethodsThe guidance documents ‘Patient Exercise Booklet’ and ‘Personal Exercise Guide’ of the SARAH program were translated and culturally adapted to Brazilian Portuguese. The content validity was obtained by calculating the content validity index (CVI).ResultsThe Brazilian version of the SARAH protocol reached semantic, idiomatic, conceptual, and cultural equivalences. The CVI was greater than 0.8, corresponding to a satisfactory index. The verbal comprehension was 4.9, showing good verbal comprehension of the target population.ConclusionThe Brazilian Portuguese version of the SARAH protocol is available to Brazilian people with compromised hands due to RA with satisfactory content validity.
【 授权许可】
CC BY
© The Author(s) 2023
【 预 览 】
| Files | Size | Format | View |
|---|---|---|---|
| RO202305116092636ZK.pdf | 890KB |
【 参考文献 】
- [1]
- [2]
- [3]
- [4]
- [5]
- [6]
- [7]
- [8]
- [9]
- [10]
- [11]
- [12]
- [13]
- [14]
- [15]
- [16]
- [17]
- [18]
- [19]
- [20]
- [21]
- [22]
- [23]
- [24]
- [25]
- [26]
- [27]
- [28]
- [29]
- [30]
- [31]
- [32]
PDF