Quaderns d'Italià | |
Un capitoletto della ricezione catalana di Montale: a proposito di alcune traduzioni disperse | |
Gabriella Gavagnin1  | |
[1] Università di Barcellona. UB; | |
关键词: Eugenio Montale; Tomàs Garcés; Sebastià Sánchez-Juan; traduzioni; poesia italiana; | |
DOI : 10.5565/rev/qdi.35 | |
来源: DOAJ |
【 摘 要 】
L’articolo prende in esame alcune traduzioni catalane di Montale che furono date alle stampe poco tempo dopo il viaggio del poeta a Barcellona nel 1954 e che sono state finora trascurate nella letteratura critica sulla fortuna di Montale in Spagna. Le une configuravano, assieme ad altre di Ungaretti e Quasimodo, il trittico Tres poetes italians che Tomàs Garcés scrisse per una miscellanea in onore del poeta e critico Carles Riba. Le altre erano comprese nella sezione italiana di un’antologia di versioni liriche compilata da Sebastià Sánchez-Juan. L’articolo analizza i tempi e le circostanze in cui maturarono le due iniziative mettendo in luce analogie e divergenze tra queste due esperienze traduttive.
【 授权许可】
Unknown