| Data in Brief | |
| Data on verbal expressions for thermal sensation and comfort in the Greek language | |
| Ioannis Koletsis1  Ioannis X. Tsiros2  Emmanouil Melas3  Katerina Pantavou4  Spyridon Lykoudis4  Marialena Nikolopoulou4  | |
| [1] Corresponding author.;Centre for Architecture and Sustainable Environment, Kent School of Architecture and Planning, University of Kent, Kent, United Kingdom;Independent researcher, Kalamata, Greece;Laboratory of General and Agricultural Meteorology, Agricultural University of Athens, Athens, Greece; | |
| 关键词: Thermal sensation; Thermal comfort; Thermal scale; ISO 10551; Greek language; Translation influence; | |
| DOI : | |
| 来源: DOAJ | |
【 摘 要 】
This article presents data collected during a web-based survey on expressions used to describe thermal sensation and comfort in the Greek language. The survey used a structured questionnaire and delivered through Google Forms. The survey was promoted through social networks and conducted in spring 2019. The data presented herein comprise of the participants’ responses to the questionnaire. A total of 359 questionnaires were completed. The participants were Greek speakers, older than 12, with at least a basic knowledge of the English language. The participants were asked to: (a) select the most appropriate translation, from English to Greek, of the nine-point ISO 10551 scale of perceptual judgment on personal thermal state, (b) formulate five, seven and nine-point thermal sensation scales, (c) report the category of the thermal sensation scale that signifies thermal comfort and (d) to assess the relative distances between the thermal sensation categories of the five, seven and nine-point thermal sensation scales. For the translation of the ISO 10551, the respondents were allowed to choose from a list of 30 Greek wordings. The data have been analysed in the research article entitled “Native influences on the construction of thermal sensation scales” [1].
【 授权许可】
Unknown