期刊论文详细信息
| In die Skriflig | |
| To what extent did the Bible translations into indigenous languages of Southern Africa produced since 1966 reflect the purpose of providing meaning-based translations? | |
| Jacobus A. van Rooy1  | |
| [1] Department Old Testament/Missiology, Faculty of Theology, North-West University, Potchefstroom; | |
| 关键词: translation; meaningful; idiomatic; literal; southern african translations.; | |
| DOI : 10.4102/ids.v55i3.2747 | |
| 来源: DOAJ | |
【 授权许可】
Unknown