Ikala: Revista de Lenguaje y Cultura | |
Estudio comparativo de las traducciones al turco y al español de Las Brujas de Salem | |
Filiz Yalcin Tilfarlioglu1  Pilar González Vera2  | |
[1] University of Istanbul;University of Zaragoza; | |
关键词: cortesía lingüística; comportamiento político; género; poder; traducción; | |
DOI : | |
来源: DOAJ |
【 摘 要 】
Este texto demuestra cómo los cambios que han sucedido en las relaciones de género y poder afectan el proceso de traducción de un texto literario. Concretamente, nos centramos en la traducción de las formas de cortesía y del comportamiento político en la obra El Crisol de Arthur Miller. Mientras sólo hay una traducción al turco (1962), para el análisis de las traducciones españolas se han seleccionado dos de distintos períodos: una de 1955 y la otra de 1997. El objetivo, en últimas, es señalar cómo las traducciones se convierten en un reflejo de la situación socio-cultural del país meta, en el momento en que se producen.
【 授权许可】
Unknown