期刊论文详细信息
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
A relação exemplar entre autor e revisor (e outros trabalhadores textuais semelhantes) e o mito de Babel: alguns comentários sobre História do Cerco de Lisboa, de José Saramago
Rosemary Arrojo1 
[1] BinghamtonUniversity;
关键词: Estudos da Tradução;    Invisibilidade do Tradutor;    Mito de Babel;    José Saramago;    História do Cerco de Lisboa;   
DOI  :  10.1590/S0102-44502003000300012
来源: DOAJ
【 摘 要 】

Este trabalho faz parte de uma série de textos que tenho dedicado ao exame do tratamento dispensado ao tradutor (e a outros "trabalhadores" textuais semelhantes como intérpretes, revisores, críticos e leitores profissionais) em alguns textos de ficção. Especificamente neste ensaio, examino as relações que se estabelecem entre o narrador (como porta-voz do Autor) e o revisor "subversivo" Raimundo Silva no romance de José Saramago, História do Cerco de Lisboa. Como na maioria das abordagens teóricas e como na opinião que o senso comum tipicamente reserva a esse tipo de trabalho textual, o livro de Saramago sugere que, a partir da perspectiva autoral, o que se deve proteger é a alegada "sacralidade" do original, como propriedade privada do Autor, e somente a este se reserva o direito à criatividade e a uma vida (pessoal e profissional) plena.

【 授权许可】

Unknown   

  文献评价指标  
  下载次数:0次 浏览次数:0次