Voix Plurielles | |
Le narratoème, modèle de la nomadanse dans La Réfugiée d’Hédi Bouraoui | |
关键词: Bouraoui, Hédi; La Réfugiée; narratoème; migration; nomadiVivance; nomadanse; altérité; diversité culturelle; langage floral; lotus; lys; jasmin; | |
DOI : | |
来源: DOAJ |
【 摘 要 】
Parue en 2012, La Réfugiée d’Hédi Bouraoui aborde un sujet brûlant, celui de l’altérité, de la reconnaissance d’une identité culturelle étrangère au sein du pays d’accueil. Le récit retrace le parcours d’une réfugiée laotienne, au nom de DorBoa (« fleur de lotus ») dont la seule présence suscite des points d’interrogation constants sur les diversités culturelles.À l’heure où les flux migratoires à travers territoires, frontières, archipels et continents, bousculent bon nombre de nos acquis, Bouraoui recherche formellement des ponts de compréhension et d’ouverture envers l’autre sous un nouveau genre : le narratoème, un néologisme pour « désigner un poème narratif et un récit poétique ». Cet appel à voir différemment et autrement les genres selon une perspective critique et une démarche créatrice invite le lecteur à déchiffrer la polyphonie des significations imaginaires et les trajectoires symboliques de « Lotus au pays du Lys » et de saisir la grâce ineffable de la nomadanse.
【 授权许可】
Unknown