Mana | |
A FRAGATA NEGRA: TRADUÇÃO E VINGANÇA EM NINA SIMONE | |
关键词: Nina Simone; revenge; performativity; jazz; civil rights movement; | |
DOI : 10.1590/1678-49442018v24n1p039 | |
来源: DOAJ |
【 摘 要 】
Resumo Este artigo trata da relação entre a trajetória da artista norte-americana Nina Simone (1933-2003) e a produção cultural ativista dos Estados Unidos nos anos 1960. A partir da canção “Pirate Jenny”, composta por Bertolt Brecht e Kurt Weil em 1928 e interpretada por Simone em 1964, procuro mostrar como a artista operou uma tradução do conflito original - as desigualdades de classe na Europa após a Primeira Guerra Mundial - para a situação vivida pela população negra nos Estados Unidos dos anos 1960. Tal tradução, sugiro, é um efeito performativo que toma as relações raciais e de gênero como linguagem (ou gramáticas sociais) e as materializa através do corpo. Sendo assim, pretendo elucidar as formas pelas quais marcadores sociais como gênero e raça “se fazem ouvir” em determinados contextos e a partir de determinadas convenções artísticas.
【 授权许可】
Unknown