期刊论文详细信息
Cultural Intertexts
Accessing Local Literatures via Public Institutions Websites
Alexandru PRAISLER1 
[1] "Dunărea de Jos" University of Galați, Romania;
关键词: culture;    literature;    translation;    representation;    website design;   
DOI  :  
来源: DOAJ
【 摘 要 】

Mostpublicinstitutionscreateanddisseminatepragmatic, communityoriented informationvia theirofficialwebsites.Some,however,alsohavepagesdedicatedtoliterarytextproduction, distribution and consumption. A case in point is the regional “V. A. Urechia” Public Library, Galati,Romania, with its webpage, available at http://www.bvau.ro/. Its culturalcomponent, Axis Libri,includeslinkstothehomonymousliterary salon,culturalmagazine,publishinghouseand book festival –all of which primarily promote Romanian culture, literature and education –but for thelargerpublicaccessislimitedduetothefactthattranslationintointernationallanguages (mostlyEnglish andFrench) isonlypartlyprovided, forthreeofthetwenty-fourvolumesofthe Axis Libri cultural magazine. A sample text and its translation into English, ‘Fănuş Neagu: Cum am scris Îngerul a strigat’ [‘Fănuş Neagu: How I Wrote The Angel Yelled’], are under scrutiny here, generating considerations regarding local representation and intercultural communication.

【 授权许可】

Unknown   

  文献评价指标  
  下载次数:0次 浏览次数:0次