期刊论文详细信息
Mutatis Mutandis
De las dos maneras de traducir de Schleiermacher en las traducciones de García Yebra y Antoine Berman
关键词: Schleiermacher;    García Yebra;    Antoine Berman;    traducciones;    retraducciones;    retraductions;    retranslations;   
DOI  :  
来源: DOAJ
【 摘 要 】

El propósito de este artículo es comentar el ensayo de Schleiermacher en lastraducciones al francés y al español. Esto nos permite ver a los traductores como lectores de traducciones. Pues es evidente, que si Berman leyó y seinspiró en la traducción de García Yebra para realizar su traducción al francés, también García Yebra leyó la traducción de Berman para buscar las equivalencias con respecto a su propia traducción.Lecturas y relecturas, traducciones, retraducciones y comentarios alrededor de las dos maneras de traducir.

【 授权许可】

Unknown   

  文献评价指标  
  下载次数:0次 浏览次数:0次