Revue Italienne d'Etudes Françaises | |
Traduction réciproque : Stéphane Bouquet & Andrea Inglese | |
关键词: Poetry; translation; dialogue; mutual translation; persecution; world; | |
DOI : 10.4000/rief.5422 | |
来源: DOAJ |
【 摘 要 】
The Italian poet Andrea Inglese and the French poet Stéphane Bouquet meet in the context of a reciprocal translation exercise. They are both, by the way, also translators (Inglese translates mostly from French and Bouquet mostly from English), and they’ve had the opportunity, in the past, to translate each other. Here Inglese translates two texts by Bouquet published in a 2013 book, Les amours suivants, and Bouquet translates two texts from a series of six, still unpublished and entitled Mi rimangono poche cose da dire. For both, the translation notes are also an opportunity to say something about the poetics of the translated author.
【 授权许可】
Unknown