Studia Romanica Posnaniensia | |
Traces mémorielles de la Première Guerre mondiale et mutations esthétiques après 1918 | |
Marc Quaghebeur1  | |
[1] Archives et Musée de la Littérature, Bruxelles; | |
关键词: first word war; francophone literature; fantastic; war story; avant-garde; | |
DOI : 10.14746/strop.2016.434.001 | |
来源: DOAJ |
【 摘 要 】
TheGermaninvasionandoccupationofBelgiumin1914-1918deeplyimpactedtheBelgianliterary field.Inmanyregards,thecountry’spoliticalandlinguisticevolutionwasalsoimpacted bythewar, although it cannot be reduced to its consequences. The imaginary that impregnated the first attempts of buildingafrancophoneliteratureinBelgiumflickeredduetothecollapseoftheGermanicmyththat inspired the whole 19thCentury. What may be called a “Latin shift”, which began with Maurice Maeter-linck, lead to a renewed subjugation to the French doxa, culminating with the Manifeste du lundi[Mon-day’sManifesto].Nevertheless,afterthewarandtheRussianRevolution,thecollapseoftraditional values gives birth, on the one hand, to masterpieces by surrealist Paul Nougé, expressionist playwright Fernand Crommelynck or avant-gardist poet Henry Michaux. In all these masterpieces, it’s the nature of language itself that is questioned. For instance, Michaux’s “Lettre de Belgique” [“Letter from Belgium”] shows how the writer works with his Belgian roots in order to paradoxically keep them at bay. On the other hand, the “Fantastique réel” [“Fantastic Real”] tries to keep the language unspoiled byholdingontotheSymbolist idealism and acknowledging the wounds of war at the same time, through sudden shifts from Realism to the Uncanny. There are traces of the conflict in literary texts, which were though forgotten by Literary History because of their realistic facture, despite their great efficiency without pathos.
【 授权许可】
Unknown