期刊论文详细信息
Science and Education
Особенности перевода немецкого языка на родной язык и классификация немецкого языка
Тохир Мамаражабович Турманов1  Бобомурод Аминович Бобожонов2 
[1] Ташкентский государственный педагогический университет им. Низами;“Ташкентский институт инженеров ирригации и механизации сельского хозяйства” Национальный исследовательский университет;
关键词: метод;    реалии;    процессы обучения;    коммуникативные компетенции;    денотативноe значение;    теории перевода;    важность передачи реалий;   
DOI  :  
来源: DOAJ
【 摘 要 】

Статья посвящена феномену реалий как объекту лингвистики и теории перевода, рассматриваемому с разных теоретических позиций, и описывается его денотативное значение. Анализируются методы общей теории перевода, переводы реалий и важность передачи реалий с немецкого языка по мере передачи образовательных и профессиональных навыков.

【 授权许可】

Unknown   

  文献评价指标  
  下载次数:0次 浏览次数:0次