期刊论文详细信息
Russian Linguistic Bulletin
ТРИ ПРОЧТЕНИЯ ПЬЕСЫ М. БУЛГАКОВА «ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ»
Kabiak, N.V.1 
[1] University of Melbourne;
关键词: winged phrases;    adaptation;    reading;    Bulgakov;    крылатые выражения;    экранизация;    прочтение;    Булгаков;   
DOI  :  10.18454/RULB.7.30
来源: DOAJ
【 摘 要 】

В данной статье рассматриваются три прочтения пьесы Булгакова «Иван Васильевич». Первое относится к 1930-м годам, когда пьеса была запрещена советской цензурой. В то время для читателей, которые подобно героям пьесы оказались в условиях жестокой диктатуры, она содержала множество символов и смысловых наполнений. Второе прочтение – интерпретация пьесы «Иван Васильевич» в 1973 г. советским режиссёром Леонидом Гайдаем, который снял по мотивам пьесы комедию «Иван Васильевич меняет профессию». Благодаря этому прочтению символы и намёки, очерченные Булгаковым, стали доступны миллионам советских граждан. Третье прочтение рассматривает речевое поведение современных носителей русского языка, которые цитируют строки Булгакова и Гайдая из пьесы «Иван Васильевич» и её экранизации в повседневной жизни. В данной статье применительно к такого рода цитатам используется термин «крылатые выражения» – из текста-первоисточника они совершили полёт в русскую разговорную речь.

【 授权许可】

Unknown   

  文献评价指标  
  下载次数:0次 浏览次数:0次