Digital Medievalist | |
Querying Variants: Boccaccio’s ‘Commedia’ and Data-Models | |
Sonia Tempestini1  Elena Spadini2  | |
[1] Università della Svizzera Italiana;Université de Lausanne; | |
关键词: digital philology; data model; Italian literature; database; textual variation; | |
DOI : 10.16995/dm.81 | |
来源: DOAJ |
【 摘 要 】
This paper presents the methodology and the results of an analytical study of the three witnesses of Dante’s 'Commedia' copied by Giovanni Boccaccio, focusing on the importance of their digital accessibility. These extraordinary materials allow us to further our knowledge of Boccaccio’s cultural trajectory as a scribe and as an author, and could be useful for the study of the textual tradition of Dante’s 'Commedia'. In the first section of the paper, the manuscripts and their role in previous scholarship are introduced. A thorough analysis of a choice of variants is then offered, applying specific categories for organizing the 'varia lectio'. This taxonomy shows how fundamental it is to combine the methodological tools for studying copies (as usual in medieval philology) and those for studying author’s manuscripts (as usual in modern philology) in dealing with the three manuscripts of Boccaccio’s 'Commedia': in fact, the comparative analysis of the three manuscripts has much to reveal not only of their genetic relationship but also of Boccaccio’s editorial practices. Furthermore, the analytic categories inform the computational model behind the web application ‘La 'Commedia' di Boccaccio’,
【 授权许可】
Unknown