期刊论文详细信息
Science and Education
ДЕФИЦИТ, ОСНОВНОЙ ФАКТ В РЕАЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ
关键词: дефицит;    заморозка;    многозначность;    игра слов;    подготовка переводчика;    транслитерация;   
DOI  :  
来源: DOAJ
【 摘 要 】

Речь идет о предложении концепции дефицита как методологического ориентира в переводе и подготовке переводчиков. В отличие от существующих практик, которые предпочитают абсолютный подход к переводу, мы пытаемся прояснить лингвокультурологическую сферу концепции дефицита и большую пользу отношения, которое фокусируется на относительном аспекте переводческой деятельности и способствует лучшему пониманию. Также говорится о сложности лингвистических фактов, таких как замораживание, и их влияние на качество перевода.

【 授权许可】

Unknown   

  文献评价指标  
  下载次数:0次 浏览次数:0次