期刊论文详细信息
Quaderns d'Italià 卷:2
El teatre italià en les traduccions de Narcís Oller: Giacosa, Rovetta i Goldoni
Gabriella Gavagnin1 
[1] Università di Barcellona;
关键词: Narcís Oller;    traduccions d'obres teatrals;    Giacosa;    Rovetta;    Goldoni;   
DOI  :  10.5565/rev/qdi.454
来源: DOAJ
【 摘 要 】

Al llarg de la primera decada d’aquest segle, Narcís Oller va dedicar-se, amb interès creixent, a la traducció d’obres teatrals. Entre aquestes, tenen un especial relleu les que va fer de l’italià, tant en sentit cronològic, ja que en representen el primer bloc, com pel que fa a la seva projecció escènica i a la seva difusió. Més concretament, Oller va dur a terme entre 1905 i 1908 la traducció de set textos de teatre italià: tres drames burgesos de Giuseppe Giacosa (Com les fulles, Tristos amors i El més fort), un melodrama de Girolamo Rovetta (Papà Ministre) i tres comèdies de Carlo Goldoni (El Vano, El sorrut benefactor i L’avar).

【 授权许可】

Unknown   

  文献评价指标  
  下载次数:0次 浏览次数:2次