Área Abierta | 卷:21 |
Resignificación e hipertextualidad en el discurso narrativo de Lily, la tigresa | |
Lucía Tello Díaz1  | |
[1] Universidad Internacional de La Rioja (España); | |
关键词: Lily, la tigresa; Cine; Resignificación; Hipertextualidad; Metalenguaje; | |
DOI : 10.5209/arab.72251 | |
来源: DOAJ |
【 摘 要 】
A pesar de que Woody Allen es una de las figuras más relevantes del espectro cinematográfico internacional, su opera prima, Lily la tigresa, ha pasado inadvertida por la literatura científica. Sin embargo, esta película de 1965 es paradigmática por resignificar una cinta previa, la japonesa Kokusai himitsu keisatsu: Kagi no kagi, mediante la modificación parcial del código sintáctico y la eliminación completa del código sonoro original. El propósito de esta investigación es analizarlas estrategias narrativas empleadas por Allen para crear la parodia y hacer ostensible su intervención como autor, entre las que destacan el recurso al metalenguaje, al distanciamiento brechtiano y los niveles de transtextualidad enunciados por Gérard Genette. Mediante el estudio de su estructura, de los diferentes niveles de significación, de traducción y de doblaje, se evidenciará que Lily la tigresa es un ejemplo paradigmático de la capacidad fílmica de generar vinculaciones textuales, haciendo patente la cualidad metalingüística del relato cinematográfico paródico
【 授权许可】
Unknown