| Caletroscópio | 卷:4 |
| “A matéria e a tarefa da linguística” em Ferdinand de Saussure: da decodificação à tradução | |
| Gilmar Martins de Freitas Fernandes1  | |
| [1] Discente do curso de doutorado na Universidade Federal de Uberlândia e professor de língua inglesa no Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais, campus de Araxá; | |
| 关键词: Curso de Linguística Geral; Tradução; Interpretação; | |
| DOI : | |
| 来源: DOAJ | |
【 摘 要 】
Haja vista a notoriedade e relevância dos três Cursos de Linguística Geral (CLG) ministrados por Ferdinand de Saussure, Charles Bally (1865-1947) e Albert Sechehaye (1870-1946) tomaram para si a difícil tarefa de tornar as ideias do linguista conhecidas por meio de um livro. A reconstituição que culminou no CLG apresenta uma interpretação das anotações dos alunos do curso e, também, de anotações pessoais de Saussure. Posteriormente à publicação do CLG, emergiu outra dificuldade: a de traduzir as ideias, conceitos e teorias do linguista em outras línguas. Neste artigo, portanto, objetiva-se analisar e discutir sobre a tradução do capítulo II do CLG, tendo em vista os desdobramentos que as traduções para as línguas inglesa e portuguesa podem ter sobre a compreensão e interpretação das teorias de Ferdinand de Saussure.
【 授权许可】
Unknown