期刊论文详细信息
Journal of Patient-Reported Outcomes
Translation and cross-cultural adaptation of a Nepali version of the Dutch Participation and Activity Inventory for Children and Youth (PAI - CY) with visual impairment
Gerardus Hermanus Maria Bartholomeus van Rens1  Ellen Bernadette Maria Elsman1  Ruth Marie Antoinette van Nispen1  Fleur van Rens2  Suman S. Thapa3  Radhika Upreti Oli3  Srijana Adhikari3 
[1] Department of Ophthalmology, VU University Medical Centre and the Amsterdam Public Health Research Institute, PO Box 7057, 1007 MB, Amsterdam, The Netherlands;Murdoch University, Perth, Australia;Tilganga Institute of Ophthalmology, PO Box 561, Gaushala, Kathmandu, Nepal;
关键词: Nepal;    Children;    Visual impairment;    Blindness;    Participation and activity;   
DOI  :  10.1186/s41687-021-00342-w
来源: Springer
PDF
【 摘 要 】

BackgroundVisual impairment is an important cause of disability in children. There is a lack of information on rehabilitation needs and low vision support services for children with visual impairment in Nepal. This is a pilot study designed to translate, culturally adapt and pre-test the Dutch version of the Participation and Activity Inventory for Children and Youth (PAI-CY) with visual impairment aged 7–17 years to develop a Nepali version.Questionnaires (PAI-CY versions for 7–12 and 13–17 years) were translated using standardized methods and were culturally adapted by a panel of experts. They were pretested to evaluate comprehensibility and relevance among six children with visual impairment and blindness. Finally, participants completed a questionnaire evaluation form.ResultsThe translation and cultural adaptation process resulted in the adaptation of nine items to make them suitable for Nepali culture. Most children had comprehensibility problems with some specific items because of vocabulary, sentence structure and the composition of items. Most of the children were satisfied with the questionnaires.ConclusionThe study resulted in the development of a Nepali version of the PAI-CY. We worked with a small group of content experts and a small but representative sample of children which allowed us to use rigorous translation procedures to address language and cultural differences. A population based study has been planned to investigate the psychometric properties of these questionnaires.

【 授权许可】

CC BY   

【 预 览 】
附件列表
Files Size Format View
RO202109173203617ZK.pdf 831KB PDF download
  文献评价指标  
  下载次数:4次 浏览次数:4次