Revista de Saúde Pública | |
Tradução e validação de conteúdo da versão em português do Childhood Trauma Questionnaire | |
Rodrigo Grassi-oliveira2  Lilian Milnitsky Stein2  Júlio Carlos Pezzi1  | |
[1] ,Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do SulPorto Alegre RS ,Brasil | |
关键词: Testes psicológicos; Maus-tratos infantis; Maus-tratos sexuais infantis; Violência doméstica; Questionários; Psychological tests; Child abuse; Child abuse; sexual; Domestic violence; Questionnaires; | |
DOI : 10.1590/S0034-89102006000200010 | |
来源: SciELO | |
【 摘 要 】
OBJETIVO: O Childhood Trauma Questionnaire é um instrumento auto-aplicável em adolescentes e adultos que investigam história de abuso e negligência durante a infância. O objetivo do trabalho foi de traduzir, adaptar e validar o conteúdo do questionário para uma versão em português denominada Questionário Sobre Traumas na Infância. MÉTODOS: O processo de tradução e adaptação envolveu cinco etapas: (1) tradução; (2) retradução; (3) correção e adaptação semântica; (4) validação do conteúdo por profissionais da área (juízes) e (5) avaliação por amostra da população-alvo, por intermédio de uma escala verbal-numérica. RESULTADOS: As 28 questões e as instruções iniciais traduzidas e adaptadas criaram o Questionário Sobre Traumas na Infância. Na avaliação pela população-alvo, 32 usuários adultos do Sistema Único de Saúde responderam a avaliação, com boa compreensão do instrumento na escala verbal-numérica (média=4,86±0,27). CONCLUSÕES: A versão mostrou ser de fácil compreensão obtendo-se adequada validação semântica. Entretanto, ainda carece de estudos que avaliem outras qualidades psicométricas.
【 授权许可】
CC BY
All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License
【 预 览 】
Files | Size | Format | View |
---|---|---|---|
RO202103040030112ZK.pdf | 46KB | download |