Cadernos de Saúde Pública | |
Adaptação cultural do Chronic Liver Disease Questionnaire (CLDQ) para população brasileira | |
Samantha Mucci2  Vanessa De Albuquerque Citero2  Adriano Miziara Gonzalez1  Mario Alfredo De Marco2  Luiz Antonio Nogueira-martins2  | |
[1] ,Universidade Federal de São Paulo Departamento de Psiquiatria São Paulo,Brasil | |
关键词: Hepatopatias; Questionários; Comparação Transcultural; Liver Diseases; Questionnaires; Cross-Cultural Comparison; | |
DOI : 10.1590/S0102-311X2010000100021 | |
来源: SciELO | |
【 摘 要 】
Nesse estudo realizaram-se a tradução para o português e a adaptação cultural do instrumento Chronic Liver Disease Questionnaire (CLDQ) para uso no Brasil. O instrumento foi traduzido da versão original (inglês) para a língua portuguesa pelos autores e, posteriormente, revisado e avaliado quanto ao grau de dificuldade das traduções e equivalência por tradutores bilíngües. O instrumento foi, então, aplicado em 20 pacientes com hepatopatia crônica selecionados aleatoriamente. Não houve dificuldade na compreensão do instrumento, todas as questões foram consideradas aplicáveis pelos pacientes, e a equivalência cultural do CLDQ foi demonstrada sem que mudanças na tradução original precisassem ser feitas. A tradução e a adaptação cultural do CLDQ para o português, no Brasil, foram realizadas, tendo sido cumprida esta importante etapa para sua validação e utilização em nosso meio.
【 授权许可】
CC BY
All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License
【 预 览 】
Files | Size | Format | View |
---|---|---|---|
RO202005130090409ZK.pdf | 81KB | download |