期刊论文详细信息
Archives of Clinical Psychiatry (São Paulo)
Tradução, adaptação transcultural para o português (Brasil) e validação de conteúdo da Body Checking Cognitions Scale (BCCS)
Adriana Trejger Kachani2  Ana Lucia Rodrigues Barbosa1  Silvia Brasiliano1  Táki Athanássios Cordás1  Patrícia Brunfentrinker Hochgraf1  Maria Aparecida Conti1 
[1] ,Universidade de São Paulo Faculdade de Medicina Hospital das Clínicas
关键词: Tradução;    adaptação transcultural;    validade dos testes;    transtornos da alimentação;    checagem do corpo;    cognição;    Translate;    cross-cultural adaptation;    validity;    scales;    eating disorder;    body checking;    cognitions;   
DOI  :  10.1590/S0101-60832011000100004
来源: SciELO
PDF
【 摘 要 】

CONTEXTO: A Body Checking Cognitions Scale (BCCS) avalia cognições relacionadas à checagem do peso, comportamento comum e de importância clínica em pacientes com transtornos alimentares (TA). OBJETIVO: Tradução, adaptação transcultural da BCCS para o idioma português, validação de conteúdo e análise da consistência interna. MÉTODOS: Envolveu cinco etapas: (1) tradução; (2) retrotradução; (3) revisão técnica e avaliação das equivalências semântica e conceitual (4) validação de conteúdo por profissionais da área - juízes; (5) avaliação do instrumento por uma amostra de estudantes do sexo feminino. RESULTADOS: O instrumento foi traduzido e adaptado para o idioma português. Foram realizadas algumas adaptações de palavras, expressões e conjugação verbal. Demonstrou ser de fácil compreensão (valores médios superiores a 4,22 - valor máximo 5,0) e excelente concordância (alfa de Cronbach: 0,80 a 0,95). Os construtos verificação objetiva, segurança sobre o corpo, consequências de não checar e controle da dieta e do peso foram identificados pelos especialistas, e o nível de concordância correspondeu a 48,6%. CONCLUSÃO: A escala encontra-se traduzida e adaptada para o idioma português, demonstrando resultados satisfatórios no processo de tradução, adaptação transcultural e análise de consistência interna. São necessárias ainda análises de validade externa, equivalência de mensuração e reprodutibilidade.

【 授权许可】

CC BY   
 All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License

【 预 览 】
附件列表
Files Size Format View
RO202005130083242ZK.pdf 122KB PDF download
  文献评价指标  
  下载次数:4次 浏览次数:8次