| Revista da Escola de Enfermagem da USP | |
| Measuring Instruments In Cardiology Adapted Into Portuguese Language Of Brazil: A Systematic Review | |
| Marilia Estevam Cornélio1  Neusa Maria Costa Alexandre1  Thaís Moreira São-joão1  | |
| 关键词: Questionnaires; Translating; Validation studies; Cardiology; Review; Cuestionarios; Traducción; Estudios de validación; Cardiología; Revisión; Questionários; Tradução; Estudos de validação; Cardiologia; Revisão; | |
| DOI : 10.1590/S0080-6234201400002000023 | |
| 来源: SciELO | |
PDF
|
|
【 摘 要 】
This was a systematic review aimed at identifying and characterizing measuring instruments, developed in the context of cardiology, which were adapted into Portuguese language of Brazil. Systematic searches were performed in six databases. Information extracted included cultural adaptation process and measurement properties. To assess the methodological quality of studies, criteria based on international guidelines for cultural adaptation of instruments were used. Among the 114 articles found, 14 were eligible for review. Of these, most evaluated quality of life (35.7%) and health knowledge/learning (28.6%). Most studies followed all stages of the adaptation process recommended in the literature. With respect to measurement properties, internal consistency, verified by Cronbach’s alpha, was the property reported in the majority of the studies, as well as construct and criterion validity. This study is expected to provide to the scientific community a critical evaluation of adapted questionnaires available in the context of cardiology.
【 授权许可】
CC BY
All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License
【 预 览 】
| Files | Size | Format | View |
|---|---|---|---|
| RO202005130050891ZK.pdf | 657KB |
PDF