会议论文详细信息
AMIA 2013 Annual Symposium
Local Health Department Translation Processes: Potential of MachineTranslation Technologies to Help Meet Needs
Anne M. Turner ; MD ; MLIS ; MPH1 Hannah Mandel1 ; Daniel Capurro MD ; PhD1 ; 2
PID  :  122564
来源: CEUR
PDF
【 摘 要 】
Limited English proficiency (LEP), defined as a limited ability to read, speak, write, or understand English, isassociated with health disparities. Despite federal and state requirements to translate health information, the vastmajority of health materials are solely available in English. This project investigates barriers to translation ofhealth information and explores new technologies to improve access to multilingual public health materials. Wesurveyed all 77 local health departments (LHDs) in the Northwest about translation needs, practices, barriers andattitudes towards machine translation (MT). We received 67 responses from 45 LHDs. Translation of healthmaterials is the principle strategy used by LHDs to reach LEP populations. Cost and access to qualified translatorsare principle barriers to producing multilingual materials. Thirteen LHDs have used online MT tools.Manyrespondents expressed concerns about the accuracy of MT. Overall, respondents were positive about its potential
【 预 览 】
附件列表
Files Size Format View
Local Health Department Translation Processes: Potential of MachineTranslation Technologies to Help Meet Needs 134KB PDF download
  文献评价指标  
  下载次数:15次 浏览次数:6次